Algemeen
Algemene richtlijnen: RT/NS par. 118-130, RT/S par. 143-174 en passim.
In de meeste gevallen wordt kmc 4201 gebruikt voor opmerkingen die aansluiten bij
een der ISBD-velden:
- Annotaties betreffende de hoofdtitel behalve annotaties over titelwijzigingen en andere relaterende opmerkingen (zie:
kmc 4241,
kmc 4242,
kmc 4243,
kmc 4244-49).
- Geen annotaties over vertalingen (zie: kmc 4243) die verwijzen naar een andere
publicatie.
- Annotaties betreffende bron van de titel, titelvarianten, getranslitteerde titels.
- Annotaties betreffende paralleltitels, andere titels of andere titelgegevens. Te lange titels worden ook in de annotatie
afgekort! (zie ook kmc 4000).
- Bij seriële publicaties worden bij annotaties over titelgegevens die variëren de volgende standaardteksten gebruikt:
"Titel varieert", "Sectietitel varieert" en "Ondertitel varieert".
- Annotaties betreffende auteursvermeldingen inclusief opmerkingen als "Vertaald uit het manuscript". Opmerkingen als "Vert.
van" worden in kmc 4243 geplaatst.
- Annotaties betreffende het nummeringsveld (SP's).
- Annotaties betreffende het impressumveld.
- Annotaties betreffende het collatieveld, behalve opmerkingen als "Losbladig" die in
kmc 4209 geplaatst worden.
- Annotaties betreffende het reeksveld, behalve opmerkingen die onder de chronologische verwijzingen vallen zoals:
"Reeks ook getiteld...". Dergelijke annotaties worden in kmc 4243 geplaatst.
- Annotaties over de oplage.
- Opmerkingen als "... ontbreken" worden altijd in kmc 4801 geplaatst, nooit in
kmc 4201, omdat het ontbreken van delen van een publicatie altijd een zaak van de betreffende bibliotheek is. Als delen
niet verschenen zijn, wordt wel een annotatie op algemeen niveau gebruikt: kmc 4244
(RT/S par. 167).
- Alle "Bevat:" opmerkingen komen in kmc 4205.
- Annotaties in de vorm van citeernoten.
- Annotaties over bibliografische verwijzingen.
- Als bij het maken van de koepeltitel van een seriële publicatie niet is uitgegaan van de eerste aflevering wordt
dit vermeld in kmc 4700 (RT/S par. 174).
- Als een herdruk niet als nieuwe beschrijving wordt verwerkt, moeten opmerkingen over de herdruk in kmc 4801 worden
geplaatst en niet in kmc 4203.
Voorbeelden:
4201 |
Rugtitel: Joachim van Babylon (RT/NS par. 121) |
4201 |
Spaanse tekst met daarnaast Engelse vertaling (RT/NS par. 122) |
4201 |
Vertaald uit het manuscript (RT/NS par. 123) |
|
|
4201 |
Beschreven in: Atlantis Neerlandici / comp. and ed. by C. Koeman. - Vol.I, p.71
(RT8 par. 149) |
maar |
|
4243 |
Vert. van: La croissance française - Paris, 1972 (RT/NS par. 120) |
|
|
4201 |
Auteur: Hugo de Groot (RT/NS par. 123) |
|
|
4201 |
Losse katernen in omslag (RT/NS par. 126) |
maar |
|
4209 |
Losbladig, met jaarlijkse aanvullingen (RT/NS par. 126) |
|
|
4201 |
Redacteur van de reeks:... (RT/NS par. 127) |
maar |
|
4244 |
Reeks ook getiteld:... (RT/NS par. 127) |
|
|
4201 |
Ondertitel varieert (RT/S par. 148) |
4201 |
De delen aug. 1973-dec.1974 ook genummerd vol. 1, no. 7-vol.2, no. 12
(RT/S par. 166) |
4201 |
Het impressum is gefingeerd, de werkelijke gegevens zijn 's-Gravenhage
: Stols, 1944 |
4700 |
1004#Beschrijving gebaseerd op: Vol. 13, no. 3 (mei/juni 1975) |
4801 |
Titelblad beschadigd |
4801 |
Met ex libris van M. Wesly |
4801 |
Met wit doorschoten exemplaar |
4801 |
Kaart is op de vouwnaden gescheurd (RT8 par. 152) |
4801 |
Delen 2 en 3 ontbreken (RT/NS par. 13) |
4801 |
Prijsband voor Guil. van de Ven, Nijmegen 1995 |
AVM - Bewegend beeld
Bij bewegend beeld is het vaak belangrijk om iets te vermelden over de gesproken
talen en de talen waarin een film is ondertiteld.
Onder meer de volgende formuleringen worden gehanteerd:
- Meerdere talen ondertiteld waaronder Engels en Nederlands
- 6 talen ondertiteld waaronder Engels en Nederlands
- 8 talen ondertiteld waaronder Engels, Nederlands en Engels voor doven en slechthorenden
- Meerdere talen gesproken waaronder Engels en Nederlands
- 5 talen gesproken waaronder Engels en Nederlands
Bij voorkeur wordt altijd aangegeven of een film in het Nederlands en/of Engels
gesproken en/of ondertiteld is. Het vermelden van andere talen is facultatief. Dit geldt ook voor het feit of er speciaal
voor doven en slechthorenden ondertiteling e.d. in bepaalde talen beschikbaar is.
Daarnaast wordt kmc 4201 voor diverse andere annotaties van algemene aard
gebruikt.
Voorbeelden:
4201 |
Omslag vermeldt: Collector's edition |
4201 |
Gebaseerd op een verhaal van Martha Cheavens |
4201 |
Televisieopname |
4201 |
Uitgezonden op 01-01-2007. - Herhaling uitgezonden op 31-01-2007 |
4201 |
Engels gesproken, 7 talen ondertiteld waaronder Nederlands |
4201 |
5 talen gesproken waaronder Engels, 11 talen ondertiteld waaronder Nederlands |
4201 |
Meerdere talen gesproken waaronder Engels, meerdere talen ondertiteld waaronder Nederlands |
4201 |
Engels gesproken, Engels en Nederlands ondertiteld |
4201 |
Russisch gezongen, ondertiteld in 6 talen waaronder Engels en Nederlands |
4201 |
Stomme film met Russische tussenteksten en Engelse vertaling |
4201 |
Zonder commentaar |
De volgende annotaties worden gebruikt als de (onder)titel e.d. niet afkomstig is
van de primaire bron, terwijl die primaire bron wel door de catalogiseerder is bekeken.
Voorbeelden:
4201 |
Titel afkomstig van label |
4201 |
Titel op omslag |
4201 |
Ondertitel op omslag |
Brieven
Kmc 4201 is bedoeld voor toelichtingen op kmc's die geen eigen toelichtingsveld
hebben. Als er in kmc 4201 een annotatie gezet wordt over de schrijver(s), dan wel ontvanger(s) van de beschreven brief (brieven),
dan worden deze namen zo beknopt mogelijk herhaald.
Voorbeeld:
Stel men heeft 7 brieven van Willem Arnoldus Witsen aan Willem Theodorus Kloos,
waarvan er 3 medeondertekend zijn door Augusta Maria Witsen-Schorr. Bovendien heeft Kloos op een van de brieven een
conceptantwoord gericht aan Witsen geschreven.
3000 |
Willem Arnoldus@Witsen |
3001 |
Augusta Maria@Witsen-Schorr |
3011 |
Willem Theodorus@Kloos |
4201 |
Drie brieven zijn medeondertekend door A.M. Witsen-Schorr. - Op brief d.d.
27 maart staat een conceptantwoord van Kloos aan Witsen |
Voorbeeld:
4201 |
Brief d.d. 12-03-1892 c.q. nr. 7 bevat het conceptantwoord |
Dat concept wordt vanzelfsprekend ook zelfstandig beschreven, en krijgt dan
als toelichting:
4201 |
Geschreven op achterzijde van brief d.d. 12-03-1892 c.q. nr. 7 |
Voorbeeld:
4201 |
Bij brief d.d.12-03-1892 c.q. nr. 7 is een afschrift gevoegd van een
brief van X aan Y |
Dit afschrift wordt vanzelfsprekend ook zelfstandig beschreven, en krijgt dan
als toelichting:
4201 |
Toegevoegd aan brief d.d. 12-03-1892 c.q. nr. 7 van X aan Y |
Voorbeeld:
4201 |
De antwoordbrieven berusten in Leiden UB, BPL 1604 |
Voorbeeld:
4201 |
Bij de brieven bevindt zich een gegraveerd portret van R |
In het geval dat in een onderdeel verschillende vormen
(zie kmc 1101) naast elkaar voorkomen, gebruike men desgewenst kmc 4201 (algemene
toelichting). Met een 'onderdeel' wordt een 'fysieke bergingseenheid' bedoeld en kan bijvoorbeeld een omslag, maar ook een
doos zijn. Kmc 4201 kan bijvoorbeeld voorkomen bij een record dat de correspondentie van A aan B beschrijft met geschreven
en getypte brieven.
Voorbeeld:
4201 |
Correspondentie bevat geschreven en getypte brieven |
Als er een afzender bekend en een natuurlijke persoon is, wordt deze ingevoerd
in kmc 3000; zijn er meerdere ondertekenaars dan worden de tweede en volgende(n) ingevoerd
in kmc 3001, 3002 enz. Als de afzender een corporatie is, wordt deze ingevoerd in kmc 312X.
De eerste corporatie in kmc 3121, de volgende in kmc 3122, 3123 etc. Als de identiteit van de afzender niet is vast te stellen,
vervallen kmc 3000 en kmc 3121, en wordt in kmc 4201 een toelichting op het ontbreken van de afzender gegeven.
Voorbeelden:
4201 |
Afzender is onbekend |
4201 |
Afzender is onleesbaar |
4201 |
Afzender is niet nader geïdentificeerd |
Als een ontvanger bekend en een natuurlijke persoon is, wordt deze ingevoerd
in kmc 3011; zijn er meerdere ontvangers dan worden de tweede en volgende(n) ingevoerd in
kmc 3012, 3013 enz. Als de ontvanger een corporatie is, wordt deze in kmc 3151 ingevoerd.
Zijn er meerdere ontvangende corporaties dan worden de tweede en volgende ingevoerd in kmc 3152, 3153, enz. Als de identiteit
van de ontvanger niet is vast te stellen, vervallen kmc 3011 en kmc 3151, en wordt in kmc 4201 een toelichting op het ontbreken
van deze kmc gegeven.
Geluidsdragers
Voor geluidsdragers gelden naast de in het algemeen hierboven gegeven
richtlijnen voor het gebruik van kmc 4201 nog de volgende speciale richtlijnen:
Indien als primaire bron niet het label is gekozen, wordt dit feit verantwoord in
kmc 4201. Deze richtlijn geldt alleen voor documenttitels.
Als standaardtekst wordt altijd gebruikt: 4201 Titel afkomstig van houder
Bij twijfel omtrent de keuze van de hoofdtitel, of wanneer een belangrijke
titelvariant op het document voorkomt (incl. bijsluiter e.d.), wordt een extra titelingang gecreëerd in
kmc 326X en wordt deze ingang verantwoord in kmc 4201.
De taal waarin een vocaal werk ten gehore wordt gebracht kan gecodeerd worden
weergegeven in kmc 1500, en verantwoord in een annotatie (kmc 4201).
De betreffende annotatie kan ook op onderdeelniveau worden gemaakt. Ook de
oorspronkelijke taal van een vocaal werk kan op deze manier in de beschrijving worden verantwoord, alsmede de taal van belangrijke
tekstuele bijdragen op hoes of bijsluiter. Deze laatste soort annotaties kan echter alleen in documenttitels voorkomen.
Voorbeeld:
4201 |
Hoestekst in het Frans, Duits en Engels |
Luisterboeken
Er worden geen 'nietszeggende' teksten van de omslag overgenomen, zoals '4 cd
luisterboek'. Dergelijke gegevens zijn voor de titelbeschrijving niet van belang. In kmc 4060 staat immers 4 compact discs.
Voorbeelden:
4201 |
Integrale weergave van het boek |
4201 |
Verkorte weergave van het boek |
4201 |
Integrale weergave van het boek voorgelezen door de auteur |
4201 |
Verkorte weergave van het boek voorgelezen door de auteur |
De bron van de gekozen titel wordt aangegeven in een annotatie. Staat er geen
titel op de label, kies dan een andere bron en verantwoord die bron in kmc 4201. Andere titelgegevens gevonden in de
toegevoegde informatiebronnen worden genoemd in kmc 4201 en worden zo nodig verdubbeld.
Voorbeelden:
4201 |
Titel van label |
4201 |
Titel ontleend aan label |
4201 |
Titel op omslag: De kleine Mozart op wereldreis |
Kaartmateriaal
Kaartmateriaal gebruikt bovendien kmc 7701
als algemene annotatie op exemplaarniveau. Voor de invulling van kmc 7701 gelden dezelfde richtlijnen als voor kmc 4201.
Voorbeeld:
Online resources
Datum controle
Hier kan men de tekst "Datum laatste controle:" (of: "Record last verified:")
plus de datum vermelden waarop voor het laatst gecontroleerd is of de beschreven online resource nog beschikbaar is.
Vermelding update
Men kan vermelden op welke update de beschrijving gebaseerd is: "Beschrijving
gebaseerd op update ... " (datum of jaartal invullen). Deze datum mag men wijzigen wanneer men de beschrijving op basis van een
nieuwe controle in orde bevindt of gemuteerd heeft.
Deze kmc dient alleen gebruikt te worden bij algemeen toegankelijke online resources.
Voor niet algemeen toegankelijke online resources is kmc 4801 beschikbaar.
Voorbeelden:
4201 |
Database is available free of charge as part of the GPO Access System.
Internet users should telnet to leocator.access.gpo.gov and login as leocator. Dial in users should use communications software
and modem to call (202) 512-1661. No password is required; a screen message will then instruct the user in searching the database |
4201 |
U kunt zich via e-mail abonneren door een bericht te sturen naar:
listserver@nic.surfnet.nl met in de eerste regel het commando: SUBSCRIBE Tijdschrift Voornaam Achternaam |
4201 |
Datum laatste controle: 14-07-2006 |
4201 |
Record last verified: 14-07-2005 |
4201 |
Beschrijving gebaseerd op update oktober 2006 |
|